vano-m | ||
Народ, помогите выбрать видеоредактор. Задача: Есть видеофайл Около 2 часа видео. AVI весит 1 гб. С оригрнальной англйской звуковой дорожкой. Задача: ОЗВУЧИТЬ НА РУССКИЙ! Перевож многоголосый. Как лучше всего записать и наложить, без потери качества? |
||
edelstarnsk | ||
Советую воспользоваться PinnacleStudio. Там все твои пожелания можно реализовать относительно просто, в отличие от Adobe-вских монстров. | ||
NOBODY9999999999 | ||
Да можно и VirtualDub'ом обойтись. Суть-то в чем? А в том, что мы одну дорожку, оригинальную, извлекам, а на ее место другую, переведенную, забабахивам. Главное дело - в Дубе не забудьте в настройках видео выставить "No recompression". Если дорожки с переводом у вас нет, то: 1) Извлечь Дубом оригинальную дорожку (Демукс или Разжать в WAV). 2) Написать перевод, найти дикторов, распределить роли, бла-бла-бла. 3) С помощью любой звукозаписыващей проги (н-р, Audacity), звуковой карты и микрофонов начитать перевод. Самый большой геморрой. 4) С помощью адекватного звукового редактора смикшировать перевод с оригинальной дорожкой. Если звук многоканальный - тупо давим нужный канал, если же обычное стерео 2.0 - придется действовать аккуратнее, чтоб вслед за оригинальными диалогами не задавить и оригинальные шумы. Сохраняем итоговую звуковую дорожку. 5) Возвращаемся к Дубу и меняем оригинальную дорожку на переведенную. Вроде все. |
||
vano-m | ||
а есть чтонить вроде руководства? то Сергей Е. Ильiнъ Спасиб конечно. Но для меня ,как дилетанта пока наверне такой способ сложноват... |
||
Правда | ||
Руководство пользователя Pinnacle Studio 10 Plus Данноеруководство охватывает все версии Studio, включая Studio Plus. Принеобходимости в нем будут описываться также различия, имеющиеся междуотдельными версиями. В большинстве случаев слово «Studio», используемоев настоящем документе, будет относиться ко всем версиям продукта. Если вам прежде не приходилось работать с программой Studio,рекомендуется держать это руководство под рукой, даже если вы несобираетесь читать его «от корки до корки». [5.02 Mb] Формат: djvu Cкачать Это сообщение отредактировал Правда - 28-06-2008 - 21:16 |
||
NOBODY9999999999 | ||
2 vano-m Пожалуйста) Да нет тут ничего сложного, на самом деле. Сложности - это если русской звуковой дорожки к этому фильму у Вас нет. Вот тогда придется самому переводить и начитывать. А если готовая дорожка есть - две кнопки в дубе и проблема решена. Причем видеопоток останется абсолютно неизменным, Дуб просто вырвет старую дорожку и вклеит новую. |